Дозор Смерти. Том 2.
»Death Vigil Image Comics nebezial artist Комиксы комиксы с переводом перевел сам Comic Books фэндомы
Дозор Смерти. Том 2. Глава 9. Уверенный шёпот. Страница 86
Товарищи, маленький анонс в ночи. Стефан, как я понял, после проблем со здоровьем, снова пилит комикс! Впереди нас ждут страницы 2й главы с 87 по 135-ю включительно. Перевод будет в ближайшее время. А пока в качестве затравки 86).
Death Vigil Image Comics nebezial artist Комиксы комиксы с переводом перевел сам Comic Books фэндомы
Дозор Смерти. Том 2. Глава 9. Уверенный шёпот. Страницы 2-7
Небольшое пояснение.
Да, это было неожиданно. В последнем обновлении автор запихнул пару страниц к самое начало 2-го тома, дополняя общую картину массовой атаки предвечных. Страницы предшествуют разговору Клары и Сэма на складе, когда они искали культистов. Сорян, я их сначала даже не увидел, а потом случайно на них наткнулся. Общая нумерация также увеличится на 6, в итоге финальная переведённая на данный момент страница будет иметь номер 135. Кстати, кто может подсказать, к кому надо обратиться, чтобы получить модерку над тегом?
Death Vigil Image Comics nebezial artist Комиксы комиксы с переводом перевел сам Comic Books фэндомы
Дозор Смерти. Том 2. Глава 9. О тройке червей. Страницы 115-124
ПС.
На данный момент переведено всё, что у меня есть. Будут новые апдейты у Стефана, будут новые переводы.
И, да, я хотел бы покаяться в небольшом косяке. В данной главе в беседе Извечных есть слова про "Великий труд". По сути, надо было переводитьь как "Великий замысел", если стыковать мой перевод с тем, как переведено в первой части.