Подробнее
LeikwL 'ос JOSS WHEDON BRETT MATTHEWS WILL CONRAD LAURA MARTIN 76156810848400311
HOUSE COMICS SERENITY S2.99US JOSS WHEDON BRETT MATTHEWS WILL CONRAD LAURA MARTIN DIRECT SALES 76156810757900311
SERENITY S2.99US OIRECT SALES loss WHEDON BRETT MATTHEWS WILL CONRAD LAURA MARTIN 76156810849100311
перевод.. www-rmx^Him^rod-ru После того как ресурсы Земли были исчерпаны, мы нашли другую Солнечную Систему. Сотни новых Земель были подвергнуты терраформации и освоены. Центральные планеты сформировали Альянс, который решил подчинить себе остальные планеты. С этим согласились не все. По прошествии Войны множество Независимых, боровшихся, но потерпевших поражение, оказались отброшены в дальние уголки системы, далеко за пределы контролируемого Альянсом пространства. Здесь людям приходилось бороться за самое необходимое: космический корабль давал тебе работу, а верная пушка помогала её не потерять. Цель капитана была простой: собрать команду, найти работу и продолжать полёт... Story by JOSS WHEPON & BRETT MATTHEWS Script by BRETT MATTHEWS Art by WILL CONRAD Colors by LAURA MARTIN Letters by MICHAEL HEISLER Covers Inara » JG JONES Jayne » BRIAN HITCH Mai » JOHN CASSAPAY Cover Colors » LAURA MARTIN Editor » SCOTT ALLIE Assistant Editors » MATT DRYER & DAVE MARSHALL Designer » HEIDI FAINZA Publisher » MIKE RICHARDSON Special thanks to Cindy Chang and Veronika Beltran at Universal Studios. Special thanks also to Michael Boretz. Debbie Olshan. & Deborah Hsu. Serenity #1. July. 2005. Published by Dark Hor*c Comic*. Inc.. 10956 SE Main Street. Milwaukee. Oregon 97222. Serenity © 2005 Universal Studio* I teeming. Licensed by Universal Studio* Licensing LLLD. All right* reterted. Dark Hone Comic»* it a trademark of Dark Hone Comics. Inc.. registered In various categories and countries. All right* reserved. No portion of thi* publication may be reproduced or transmitted, in any form or by any meant, without the exp rest written permission of !>ark Hone Comic». Inc. Name*, character*, place*, and incident* featured in thit publication cither are the product of the author t imagination or arc used fictitiously. Any resemblance to actual pcrtont (living or dead), event*, institutions, or locale*, without satiric intent, it coincidental. PRINTED IN CANADA.
■*%/ / АЛ # ✓>
РИВЕР! Саймон Потому что^^ они здесь, Саймон, Ривер: зачем. Они здесь, а я не хочу ничего чувствовать, когда это произойдёт.., г Зачем ты л уделала это?, Огромная доза.
Прости, что вламываюсь но Ривер... ► _ С ней беда. ^ Я надеялся, ты присмотришь за ней мне надо провести к пару тестов. А Конечно присмотрю. Нутро! Ты и не заметишь что он здесь. Она ни слова не произнесла .с тех пор как...
Г Были у меня Хотя, по правде подозрения, что говоря, лучше бы у тебя' дойдёт до этого.* эти подозрения I к. были, Мэл. ^ г Зои, мы там, 1 где должны быть? Мы именно в том месте, координаты которого дал нам Бэджер. гТолько вот здесь’ ничего нет, кроме ^ мертвяков. А Забавно
‘Чхн* Как раз подумалось] то же самое. ) Привет, Мэл. Бросайте пушки и мы медленно к этому самому ^ придём, у
*ftlm.¥w>roJ.ru
г Эээ... Мэл, а ты разве не прострелил этому парню ^^башку?„_ Нет, ты, кретин Всё это время ты следил за нами Это же какие нужны были ^средства и какое терпение. Я эту железяку нацепил,чтобы красивее было. Второго, похоже, требовалось даже больше. Что тебе нужно Добсон? а МЁРТВЫЙ. Заткнись Джейн. Думаю, так мы сочтёмся. Ты всегда был уродом, Добсон. Из-за меня это стало лишь чуть очевиднее. . Убьёшь меня, что дальше? л Ты пытался меня убить - ты прострелил Что я благополучно ^ мне чертов глаз и бросил умирать. и сделал. Альянс списал меня ^ в мертвяки, не утруждаясь поисками / к Пусть так и будет, т. решил я. у Ты превратил меня в урода. Всё, чего я жаждал, ответить тебе той же к любезностью. Глаз за глаз, Не знаю Придумаю себе хобби какое-нибудь . или ещё что.
Зои, как только он выстрелит меня, ты и Джейн, . убейте их всех.^ Только не это!
А что после того как убьём их, сэр?Л
удивлен "Уош, мы были на полпути к тебе. Хватили тут проблемок.“ У меня способы, как запитать её, на исходе. Пока что я на шаг впереди их, но долго это А ^ не продлится...^ ^ Продолжай Кейли. Если они прорвутся сюда, отступайте ^ в челнок Инары..А Она поймёт, что к чему. “Уош, что, чёрт возьми, там творится?" *С радостью бы поведал гтебе, Мэл. Да вот только несусь^ сейчас на скорости сквозь лабиринт острого ржавого железа. "А на черта 'ты это делаешь?"' Ищу подходящую лазейку. Ага, вот оно! Держитесь там!\
'Всё в порядке, Мэя Я вытащил занозу из нашей задницы. Направляюсь вам А ПОТОМ объясни, что там про занозу. Готовы ступить на борт сразу как пристыкуешься перевод 6d.ru
^ЛТИЕ...
*^^Х*Й1л^П*ГОс1-Ги Ну вот и всё капитан. С остальными я уже попрощалась. Язык не поворачивается сказать, что наша договорённость была выполнена честно. Быть может простите даме это?
Мы в глубоком космосе, Пастор, к Здесь всегда “посреди ночи". Почему и вынужден расстаться с вами. Иначе, рано или поздно, мне тоже станет всё равно. Я покидаю корабль, Пока не знаю, ^ где именно сойду, но время настало. Я подумал, вы должны быть первым, кто об этом узнает. \А Мне много, чертовски много нужно тебе сказать, но все слова, что я скажу, будут значить только одно... Я не хочу, чтобы ты... Не помешал, капитан? А то, мало ли, стоите тут один, посреди ночи. %\ _ Т/ ч. Послушайте, Пастор, скажу начистоту... ^Лне всё равно, что вы мне врезали.
Firefly (сериал),Сериалы,светлячок,Serenity,Dark Horse Comics,фэндомы,Comic Pages,Страницы из комиксов,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,песочница,Full Issues,Целые выпуски, читать комиксы онлайн,Светлячек комикс
Еще на тему