смерть шпионам
»johntylerchristopher The Darkness Magdalena necromancer mali Aphrodite IV Sabine The Angelus Ji Xi Witchblade Comic Books фэндомы Image Comics Michael Finnegan Glorianna Silver Ian Nottingham Alina Enstrom Tom Judge
13 артефактов вселенной Топ Кау с носителями
Тьма (сила тьмы и хаоса)
Ангелус (сила света и порядка)
Копье судьбы (копье Лонгина, которым проткнули Иисуса Христа)
Сердечный камень (Видит мертвых, а так же ауры умирающих. Обладает властью над жизнью и смертью.)
Монета Соломона (наделяет обладателя регенерирующей силой)
Ящик Пандоры (содержит все зло мира)
Кровавый меч (наделяет хозяина огромной силой, но тот вынужден утолять голод лезвия в битвах)
Ледниковый камень (сила льда и холода)
Тлеющий камень (сила огня)
Колесо теней (дает власть над временем)
Блаженство (врата между адом и землей, может как дать надежду, так и отнять ее)
13-ый артефакт (самый загадочный из всех, «Без него остальные — просто безделушки»)
все плохо кино хеллбой Comic Books фэндомы
В локализации "Хеллбоя" прокатчик заменил Иосифа Сталина на Адольфа Гитлера
В середине апреля многие СМИ и пользователи соцсетей обратили внимание, что в российской версии фильма «Хеллбой» прокатчик заменил Сталина на Гитлера и «запикал» оригинальную дорожку.
В фильме есть эпизод, в котором Хеллбой общается с Бабой-ягой. В разговоре речь заходит о глазе, которого рогатый чёрт лишил ведьму, когда та пыталась воскресить Иосифа Сталина. Именно такую версию услышали западные зрители — это подтверждают англоязычные порталы. А вот в локализации Баба-яга пыталась воскресить именно Гитлера.
Примечательно, что изменения коснулись не только дубляжа, но и в оригинальной версии с субтитрами. Упоминание Сталина попросту «запикали», а в тексте оставили Гитлера.
Издание TJournal связалось с прокатчиком Megogo Distribution, но тот не ответил. Источник, близкий к индустрии, пояснил, что упоминание Гитлера и использование нацисткой символики в России находится в «сером правовом поле». Прокатчики в том числе опасаются проблем с Минкультом.
Megogo Distribution и ранее похожим образом цензурировала фильмы. Например, в экшен-комедии с Райаном Рейнольдсом и Сэмуэлем Л. Джексоном «Телохранитель киллера» герой Гэри Олдмена в локализации стал президентом Боснии, хотя в оригинале руководил Белоруссией. Неизвестно, как прокатчик переведёт «Телохранителя женя киллера» — сиквел уже находится в производстве.