Мода.
Раньше он был слишком узконаправленным и не зашел критикам.
Я смотрел и с переводом и в оригинале с субтитрами, и считаю что русский дубляж ничем (кроме игры слов местами) не уступает оригиналу.
Твое личное мнение не является в верным в конечной инстанции для всех.
А ответ заключается в том, что он просто вышел раньше чем следовало и просто не выстрелил, и находит свою аудиторию только теперь.
Фильм вполне себе. И вообще блин, что за хуёвые понятия о качестве фильма. Какая разница популярный он или нет.
Бред человека который просто кичится своим знанием языка (которое скорее всего так себе).
Некоторые шутки конечно в переводе понять сложно, но в общем и целом вполне доставляет.
-Я безбашенный, а это пацаны.
-Девчонка тоже пацан ?
Всё отлично, вот только волосы коротковаты.
Ну собственно главный герой и задумывался как задрот.
Это как сказал автор, его воплощение мечты о крутости в молодости.
А что, тня шикарна и личиком и телом и игрой.