Королевы Крыс - перевод шестой части. Всем привет. Выкладываю-таки полный перевод шестой части. Н / Rat Queens (Крысиные королевы, Королевы крыс) :: Full Issues (Целые выпуски, читать комиксы онлайн) :: Comic Pages (Страницы из комиксов) :: Image Comics (Вселенная Имэйдж, Top Cow) :: Comic Books (Комиксы, графические новеллы, романы) :: длиннопост :: Перевод :: NSFW :: фэндомы

Rat Queens Image Comics NSFW Перевод длиннопост песочница Full Issues Comic Pages ...Comic Books фэндомы 

Королевы Крыс - перевод шестой части.



Всем привет. Выкладываю-таки полный перевод шестой части. Надеюсь, вам очень понравится + буду признателен за комментарии касательно перевода, вернее вся наша маленькая команда будет признательна за это :3 
Я не все пять предыдущих прочитал на русском языке, к сожалению, и поэтому возможно ошибся в именах, когда редактировал и если вы укажите на это - это будет чудесно.





Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые выпуски, читать комиксы онлайн,Comic Pages,Страницы из комиксов

mggm* comics presents	^7/	a	#•	®
 Shj&dowiuxe.___
PRODUCTION
co-creators
KURTIS J. WIEBE ROC UPCHURCH
writer	art/colors/covers
ED 0RISSON letters
LAURA TAVISHATI edits
JIM VALENTINO just another gary
image
IMAGE COMICS, INC.
Robert Kirkman — Chief Operating Officer Erik Larsen — Chief

Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые выпуски, читать комиксы онлайн,Comic Pages,Страницы из комиксов

"■утречка! О3 УгаЭайтг,	.
кто делает клепемкиуБ~и;
__________I я тебя
••	\ обожаю.
Хей,
Фэйри.
Утра. Как тбоя голода?
Как буЭто ее кто-то Эолбил бею ночь.
Доброе утро, Ди Ди! ,
С добрым утром боек! С-егодня 6 доме I полно народу.,,Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image

Ебать, да"4 здесь несет этим счастьем..
Да-да, Бетти, мое холодное серЭце растоплено тбоим утренним гостеприимством.,
Счастьем и лепешками.
Лепешки и есть счастье.
А га, знаешь, 9аже с пережитками аЭа, ты обычно встаешь рано, чтобы приготовить еЗу, потому что ненавиЭишь \ нашу стряпню. /

Мы б се слышали, как ты наколдовала невидимость б своей комнате утром,
У(.Слушайте, мы\ можем спорить о том, кто кого трахал прошлой ночью, но думаю, что бее согласятся, \ с одним... У
,эта вечеринка' была просто охуительна. У
Просто уверена, что'у' К тому же, именно чьи-то крики я хочу «Выеби

Неплохо.
( Не знаю, ' что на меня у. нашло. .
> Занятная ^ беседа, народ, но я пойЭу открою дберь.
~ Мэр Кейн запрашивает вашего присутствия как можно скорее^-
Хех, сами знаете/ что гоборят.
Не убей бестника, ч хе-хе. у
Прямо'
сейчас?,
Не в моих\ краях. Провалибай, ч лакей. У,Rat

... потому что я не была НАСТОЛЬКО пьяной, Зля начала. Не важно, что говорят остальные, это Чбыла не моя вина, чт.^
Боги, ты такая лгунья! Ты конкретно держала его в руках, и продолжала тянуть.
Я пыталась ПРИКРЫТЬ ЕГО, потому что ты хотела разнести его своим гребанным жезлом!
Если кого-то и

Вышвырнуть вас? Каким-то образом происшествие со статуей заставило меня пересмотреть г мнение...
Поверьте мне, во недавнего времени я бы отдал все, чтобы увидеть, как вы уходите.
т Потом вы стали > геройствовать. Даже не смотря на то, что вы навлекли угрозу на город, вы также вызвались помочь

Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые выпуски, читать комиксы онлайн,Comic Pages,Страницы из комиксов

у Я знаю, ^ куба убели Бернабет, просто набеюсь, что она к	жиба.
( Хорошо, тогба я \ просто побожбу прямо!
збесь 6 полной, ) \ бляЗь, темноте! /
Черный Хали-опасная организация.
Я сталки&ался с ними 6 прошлом. Лучше Зсего Зейст&о&ать осторожно. У
7 Я бернусь быстреел-чем ты заметишь Г \ мое

Цг!Я не имею понятияГ\ /	почему так бсегда
/ проискобит. Иногда ты просто...
И	Как будто ты небольно
\	гоборишь такие бещи,
чтобы забраться мне под кожу. У
г Да, котелось бы,^ чтобы больше ’ такого не было.
Я достаточно натерпелась за сбою, жизнь. А
Ну, если честно-даЛ Тебя очень легко

ЛаЗно, 1 милашка, что такое?
У Эм, ну, знаешь, \ просто ищу- 1 признаки атакованные караванов / к и прочего. /
Г ЛаЭы, ' выкладывай!
Г Что это Л.
было?
То черноглазое ч существо? к
°К> 1 Эерьмо.|
шг Это... ^1 ' трубно объяснить.
Есть часть меня, типа отрывка моего прошлого. И она берет

у Идеально. Хорошо поставленная ловушка сделает V работу легче. А
Караван б миле отсюда. Эти существа как раз бродят вокруг. л
Ви, ты должна” знать лучше. Ничего не бывает для нас легко
Бля, да ты сегодня 6 депрессии^
Г Извини, 1 просто... много I	мыслей.	1
что ж,
' нам бее еще нужно^

Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые выпуски, читать комиксы онлайн,Comic Pages,Страницы из комиксов

Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые выпуски, читать комиксы онлайн,Comic Pages,Страницы из комиксов

О нет. Намного щм.
Ты не ассаеин Черного Хали.
Но, ты Сойер...
У меня столько | чудесных планов.
Какого крена’ здесь происходит? .
Как я вижу, ты получил мое послание.
Немного раньше, чем я предпологал, но подброшенные улики, спрятанные и одновременно на поверхности.
Что ж, не так просто,

* ft у ##
ir
в
■
¿¡и>ь // *»
к*»--- //
*%s
N
I и
да
El
л
1|Р^
% .
~	S5
ГА
i h
#./,Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые

а реально думала,
что Мэр Каин
,	илу^ил!
грибам б у
люЭск-ом I
обличай? Л.
это
потрясающе.,Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые выпуски,

Это был последний.
пятьдесят золотых. ,
^ Ну, > им уже ничего из этого не
. пригоЭитоя^
Шта?
Да, это грибы.
Но это еще и люди. Грибные люди, Бетти.
Здесь
букбально
нечего
отбетить.
Г	Немного	^
хорошо проведенного бремени 6 одиночестве приведет бее б к	порядок.	У
пятьдесят

ПОЗЖЕ.
г Я знаю, что ты хочешь сказать, но' это не твое бело,, V ясно? /
Я просто говорю...
Он хороший парень/*!
Я Эумаю, что он прабЭа заботится о тебе.
Если ты не 6 том же ч месте, что и... У|
Г	Ну, ^
ты же знаешь, что они . говорят об I ч этом... 1
Г О, я ^ Зумала, может’ быть ты

Слушай, старик, уже поздно. Мы тут убивали V людей-грибоб. Мы устали. И несмотря на тот 1 факт, что ты одет подозрительно схоже с Ди, я собираюсь надрать тебе задницу, если I попытаешьсянам что-нибудь бпарить или тронешь шоколадную принцессу 6	Эм,
X любом биде, форме или облике. / я з9г£ь не Эля

Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые выпуски, читать комиксы онлайн,Comic Pages,Страницы из комиксов

Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые выпуски, читать комиксы онлайн,Comic Pages,Страницы из комиксов

"The Far Reaching Tentacles of N'Rygoth" Part Two
You didn't see that coming, did you? Neither did the Queens but now they have an ally on their side with an innate knowledge of N'Rygoth, which is good because they're going to need every bit of help they can get. Palisade is overrun with tentacle



Подробнее

mggm* comics presents ^7/ a #• ® Shj&dowiuxe.___ PRODUCTION co-creators KURTIS J. WIEBE ROC UPCHURCH writer art/colors/covers ED 0RISSON letters LAURA TAVISHATI edits JIM VALENTINO just another gary image IMAGE COMICS, INC. Robert Kirkman — Chief Operating Officer Erik Larsen — Chief Financial Officer Todd McFarlane - President Marc Silvestri - Chief Executive Officer Jim Valentino - Vice-President Eric Stephenson - Publisher Ron Richards - Director of Business Development Jennifer de Guzman — Director of Trade Book Sales Kat Salazar - Director of PR & Marketing Jeremy Sullivan — Director of Digital Sales Emilio Bautista - Sales Assistant Branwyn Bigglestone - Senior Accounts Manager Emily Miller - Accounts Manager Jessica Ambriz - Administrative Assistant Tyler Shainline - Events Coordinator David Brothers - Content Manager Jonathan Chan - Production Manager Drew Gill - Art Director Meredith Wallace - Print Manager Monica Garcia - Senior Production Artist Jenna Savage — Production Artist Addison Duke - Production Artist Trlcia Ramos — Production Assistant IMAGECOMICS.COM RAT QUEENS #6. MAY, 2014. Published by Image Comics, Tnc. Office of publication: 2001 Center Street, Sixth Floor, Berkeley, California 94704. Copyright © 2014 KURT1S J. W1EBE and JOHN UPCHURCH. All rights reserved. RAT QUEENS™ (including all prominent characters featured herein), its logo and all character likenesses are trademarks of Jimmie Robinson, unless otherwise noted. Image Comics® and its logos are registered trademarks of Image Comics, Tnc. Shadowline ® and its logos are registered trademarks of Jim Valentino. No part of this publication may be reproduced or transmitted, in any form or by any means (except for short excerpts for review purposes) without the express written permission of Mr. Wiebe and Mr. Upchurch. All names, characters, events and locales in this publication are entirely fictional. Any resemblance to actual persons (living or dead), events or places, without satiric intent, is coincidental. DIGITAL EDITION. For International Rights/Foreign Licensing, contact: foreignlicensing@imagecomics.com ww w.Shado wlineOnline. com Follow #SHADOWLINECOMICS on FACEBOOK and TWITTER

"■утречка! О3 УгаЭайтг, . кто делает клепемкиуБ~и; __________I я тебя •• \ обожаю. Хей, Фэйри. Утра. Как тбоя голода? Как буЭто ее кто-то Эолбил бею ночь. Доброе утро, Ди Ди! , С добрым утром боек! С-егодня 6 доме I полно народу.,
Ебать, да"4 здесь несет этим счастьем.. Да-да, Бетти, мое холодное серЭце растоплено тбоим утренним гостеприимством., Счастьем и лепешками. Лепешки и есть счастье. А га, знаешь, 9аже с пережитками аЭа, ты обычно встаешь рано, чтобы приготовить еЗу, потому что ненавиЭишь \ нашу стряпню. / Потому что вы не умеете готовить, без ^ обиЭ. . Уже обиделась.
Мы б се слышали, как ты наколдовала невидимость б своей комнате утром, У(.Слушайте, мы\ можем спорить о том, кто кого трахал прошлой ночью, но думаю, что бее согласятся, \ с одним... У ,эта вечеринка' была просто охуительна. У Просто уверена, что'у' К тому же, именно чьи-то крики я хочу «Выеби меня кроваво поменяться жестко, Сойер!», д комнатами с I разбудили меня. У V Ди. Пфф, СКОЛЬКО фантазий.
Неплохо. ( Не знаю, ' что на меня у. нашло. . > Занятная ^ беседа, народ, но я пойЭу открою дберь. ~ Мэр Кейн запрашивает вашего присутствия как можно скорее^- Хех, сами знаете/ что гоборят. Не убей бестника, ч хе-хе. у Прямо' сейчас?, Не в моих\ краях. Провалибай, ч лакей. У
... потому что я не была НАСТОЛЬКО пьяной, Зля начала. Не важно, что говорят остальные, это Чбыла не моя вина, чт.^ Боги, ты такая лгунья! Ты конкретно держала его в руках, и продолжала тянуть. Я пыталась ПРИКРЫТЬ ЕГО, потому что ты хотела разнести его своим гребанным жезлом! Если кого-то и стоит ^выдворить из города, так \. это.. \ Он до сих пор был цел, если бы не твои проклятые человеческие руки! г ИЗеальный N момент, чтобы отделать тебя! ОШ! ' Мне N все равно, кто сломал фаллос подарочной статуи. В любом случае, бы оказали мне услугу. Благопристойная коалиция, у обеспокоенные / \ матерей наконец-то Л уткнулась. / Извините, \ ( мы просто 1 подумали, что у вы собирав....
Вышвырнуть вас? Каким-то образом происшествие со статуей заставило меня пересмотреть г мнение... Поверьте мне, во недавнего времени я бы отдал все, чтобы увидеть, как вы уходите. т Потом вы стали > геройствовать. Даже не смотря на то, что вы навлекли угрозу на город, вы также вызвались помочь остановить ее. .Без какой-либо просьбы.. Действительно приятный к сюрприз. А ' Я надеюсь \ бы сочтете это извинением от к мэра. А г Пятьдесят золотых 1 каждой. За ужасную работу, на которую я вас отправил и за спасение города. Это также и своего рода вложение, дабы поощрить законопослушное поведение. Что ж, это причиталось. Приятно, что правление до сих пор имеет ^ честь. Л Т Не Д испытывайте V судьбу. ) Когда мы найдем Бернадет, она будет наказана. Я назначил Сойера расследовать ее исчезновение пока городская стена отстраивается. Жизнь постепенно возвращается 6 нормальное русло. Я надеюсь, что вы будете также вносить ч вклад в... повседневность, ж X И еще кое-что; х У меня есть одна не пыльная работа, если дополнительные 50 золотых вас ч интересуют, у

у Я знаю, ^ куба убели Бернабет, просто набеюсь, что она к жиба. ( Хорошо, тогба я \ просто побожбу прямо! збесь 6 полной, ) \ бляЗь, темноте! / Черный Хали-опасная организация. Я сталки&ался с ними 6 прошлом. Лучше Зсего Зейст&о&ать осторожно. У 7 Я бернусь быстреел-чем ты заметишь Г \ мое отсутствие.) Я организую парад, сэр. , Отправляйтесь, в ^ любом случае, мне здесь нужно закончить расследование.
Цг!Я не имею понятияГ\ / почему так бсегда / проискобит. Иногда ты просто... И Как будто ты небольно \ гоборишь такие бещи, чтобы забраться мне под кожу. У г Да, котелось бы,^ чтобы больше ’ такого не было. Я достаточно натерпелась за сбою, жизнь. А Ну, если честно-даЛ Тебя очень легко быбести из себя. Это, наверное, моя худшая \ сторона. А ' Ви, ты знаешь, ^ что мы 6 хороших отношениях. Горячая словесная борьба Эержит нас б . зЭрабом уме. Не нужно сравнивать это со смертью. 'ланна/^ мне нужна твоя помощь.. С. Зругой стороны, хорошо сноба иметь оплачиваемую работу. Бесспорно, веЗь так? ПятьЭесят золотых за убийство .существ абсолютно беспомощных, к! в сравнении с нами? ^1 Классические' Королевы , V Крыс.
ЛаЗно, 1 милашка, что такое? У Эм, ну, знаешь, \ просто ищу- 1 признаки атакованные караванов / к и прочего. / Г ЛаЭы, ' выкладывай! Г Что это Л. было? То черноглазое ч существо? к °К> 1 Эерьмо.| шг Это... ^1 ' трубно объяснить. Есть часть меня, типа отрывка моего прошлого. И она берет верк, когба я этого меньше всего жбу. Дочь некромантов, помнишь? Травма-это импульс. Наверное, я пекусь о вас, сучкак, больше, чем слебовало бы. . Тебе не нужно ( шутить об этом. Это было страшно. Я не знала, напаЭешь ли ты на меня. /Да брось Бетти. Ты же знаешь, что я бы никогЭа...
у Идеально. Хорошо поставленная ловушка сделает V работу легче. А Караван б миле отсюда. Эти существа как раз бродят вокруг. л Ви, ты должна” знать лучше. Ничего не бывает для нас легко Бля, да ты сегодня 6 депрессии^ Г Извини, 1 просто... много I мыслей. 1 что ж, ' нам бее еще нужно^ немного побеегбовать о том, почему вчера вечером ты исчезла так рано. Опять / Что? Я просто устала, Ханна!


О нет. Намного щм. Ты не ассаеин Черного Хали. Но, ты Сойер... У меня столько | чудесных планов. Какого крена’ здесь происходит? . Как я вижу, ты получил мое послание. Немного раньше, чем я предпологал, но подброшенные улики, спрятанные и одновременно на поверхности. Что ж, не так просто, как ты можешь подумать.
* ft у ## ir в ■ ¿¡и>ь // *» к*»--- // *%s N I и да El л 1|Р^ % . ~ S5 ГА i h #./
а реально думала, что Мэр Каин , илу^ил! грибам б у люЭск-ом I обличай? Л. это потрясающе.
Это был последний. пятьдесят золотых. , ^ Ну, > им уже ничего из этого не . пригоЭитоя^ Шта? Да, это грибы. Но это еще и люди. Грибные люди, Бетти. Здесь букбально нечего отбетить. Г Немного ^ хорошо проведенного бремени 6 одиночестве приведет бее б к порядок. У пятьдесят золотых.
ПОЗЖЕ. г Я знаю, что ты хочешь сказать, но' это не твое бело,, V ясно? / Я просто говорю... Он хороший парень/*! Я Эумаю, что он прабЭа заботится о тебе. Если ты не 6 том же ч месте, что и... У| Г Ну, ^ ты же знаешь, что они . говорят об I ч этом... 1 Г О, я ^ Зумала, может’ быть ты знаешь. , Как волго это у проволжалось?Ты \ отталкиваешь его, а потом спишь с ним. Если это всего лишь обывенные Зела, \хорошо, но мы не иЗиоты.у ч Ханна. У Мы знаем, что ты чего-то не Эоговариваешь. Знаете... ИногЗа я хочу вбить в нее \ зЗравый смысл. Нет, не знаю. Что же? Уберена, что только что сказала, что это не тбое Зело. Что бы ни было межЭу мной и Сойером - это межЭу нами. Да нахуй вас, почему вы постоянно поЗнимаете эту тему? Если вам так нравится Сойер, то вы можете прям шас иЗти и обращаться с ним, как со | сраным королем! Я уверена, что ему это понравится! ", , < /Да лаЭно тебеД | Ханна! | • Л1^Нг Мы просто у / / 0 О О о/ ! ?У; .»¿Л Т И НИШ \) ЛП
Слушай, старик, уже поздно. Мы тут убивали V людей-грибоб. Мы устали. И несмотря на тот 1 факт, что ты одет подозрительно схоже с Ди, я собираюсь надрать тебе задницу, если I попытаешьсянам что-нибудь бпарить или тронешь шоколадную принцессу 6 Эм, X любом биде, форме или облике. / я з9г£ь не Эля ™0?0' чтобы что-нибудь ^ 1 у у Г продавать или \ V I трогать... \\ \ шоколадную... и \\ принцессу. У УИЛ—. \\/^ ХорошоГ'Х ] тогда можешь ¿яхШ. подожать до утра. Делайла, это... так замечательно снова тебя увидеть. г Ох, это немного N шокирующе. В смысле...уоу, окей... Как ты меня нашел? Полагаю... мой ч пербый вопрос. / "Что прямо " означает, что она не хотела, чтобы ее нашли, и еще, что я . размозжу тебе . череп. ( Виолетта, все хорошо, отпусти его. Что? 4 Кто этот старый мудак? . Л *1 Л , V л


"The Far Reaching Tentacles of N'Rygoth" Part Two You didn't see that coming, did you? Neither did the Queens but now they have an ally on their side with an innate knowledge of N'Rygoth, which is good because they're going to need every bit of help they can get. Palisade is overrun with tentacle monsters. JUNE 2014 TMiyST^oioyMl fo© foioTMl RATED M / MATURE imagesuwiint- story KURTIS J. WIEBE art & cover ROC UPCHURCH JUNE 25 32 PAGES/FC/M $3.50 -v
Rat Queens,Крысиные королевы, Королевы крыс,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,NSFW,Перевод,длиннопост,песочница,Full Issues,Целые выпуски, читать комиксы онлайн,Comic Pages,Страницы из комиксов
Еще на тему
Развернуть
Хорошее название след эпизода. Ждем!
Kasary Kasary 15.06.201507:02 ответить ссылка 0.5
Как же я счастлива, что они вернулись! Т_Т
Moar!
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
А А Лё р® м	f А 1	Ж( № чЧ
ш Щ~ *.- к J	«■£» /	
Ш Щ^^Иии» ^-*		
кЖ* #%л®	Ш , rv/ииЕ	В . •* НВ 1^ -ч ^1 .• 			
к ^ bB ,^vfci			
L L •■ fcf	r ^		Г 				A
SA v	АЛГ— JvW\ /	^4	1	\ / I image
J